March 18th, 2005

Olga

вселенная суслика

Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. По моему наоборот, это кушать, то хочется, то нехочется, а любовь постоянная. Любовь она всегда... при регулярном питании.
glaz

Претензии к Ошо. (на самом деле к текстам, которые и не Ошо вовсе)

Как сказал один человек: "кошка и собака сначала начинают не любить друг друга, а потом находят этому причины". С поправкой на это высказывание пытаюсь переводить внутреннее ощущение тотальной "бесполезности" для меня Ошо в какую-то форму трансляции вовне. Ошо пишет на какой-то уровень с какого-то уровня, есть ступенька. Его поток, поток адресный, но это не формализовано, потому попадает не в то горло :) Позволяет тому, кто готов быстро сделать первые три-пять шагов, чтобы потом основательно увязнуть. Книги Ошо это "впечатления путешественника" которые мало пригодны в качестве путеводителя. Можно сказать, что первые пять шагов, это слезть с дивана поехать в турагенство и купить путевку в описанный Занзибар, ощутив себя если не путешественником, то туристом. Далее все. Далее Ошо дает лишь "узнавание". Скажем, он пишет "впериди вы увидите прекрасный буддийский храм, потом вы увидите его справа, а затем он долго будет маячить у вас за спиной". Если турист найдет ту самую дорогу, по которой прошел Ошо и пойдет по ней, то увидив впереди храм, он вспомнит Ошо, ощутит "узнавание" ситуации и увериться что идет правильно. Он пройдет мимо храма и оставит его позади. Но чтобы найти дорогу "впечатлений Ошо" недостаточно. Следующий им, осмотрит горизонт, увидит крышу какого-то храма, повернется к нему правым боком, а потом спиной. Формально он повторит рецепт и в лучшем случае окажется где и был, в худшем окажется повернут в противоположную сторону, уверенный что данный опыт им уже пережит и пора двигаться далее, используя буддийский храм за спиной в качестве маяка. Ну вот как-то так.

p.s. Впрочем у меня и к алмазной сутре претензии есть :) (на самом деле не к сутре, а к её переводу, который и не сутра вовсе)